Evaluating the new international version 2011 garbc. Criticism of the bible international standard bible. Avoid the new international version because there are much better bibles available like the new american standard. The new testament was first published in 1973 and the complete bible was published in 1978 and revised in 1984. We do not agree that it is trustworthy and reliable.
The new international version niv is a translation of the bible. This article considers the accuracy of the new international version niv. The new international version of the new testament is now widely being heralded. In rendering criticism against the niv, many will point to harper collins, who owns zondervan publishing. The niv bible was produced by more than one hundred scholars working from the best available hebrew.
Amid ongoing criticism directed toward the new niv bible, one. The new century version of the bible is bad, a corrupt version and the work of satan. The greek text used in translating the new testament is an eclectic one, based on the latest editions of the nestlealandunited bible societies greek new testament. In 1967, the new york bible society now biblica generously undertook the financial sponsorship of creating a contemporary english translation of the bible. What does the niv, the satanic bible, and gay sex have in common. The niv bible was produced by more than one hundred scholars working from the best available hebrew, aramaic, and greek texts. Psalms 91, new international version niv the bible app. The niv was published to meet the need for a modern translation done by bible scholars using the earliest, highest quality manuscripts available. We believe that the bible contains the divine answer to the deepest needs. Tampering with the word of god is both serious and sinful.
The purpose of this translation is to be more literal than the new international version niv particularly the recent gender neutral edition and to be more readable than the updated new american standard bible nasb. New american standard bible or english standard version. International childrens bible icb download the free. He gives us new vision of new ways to reach new communities with the good news of christ, bringing new light to. The books of the new testament were originally written in the common greek of the day called koine. International childrens bible new century version new king james version.
We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift. Todays english version good news for modern man top. We scientifically and grammatically compared the esv to the archaic, hardtounderstand king james bible. Biblical literature biblical literature literary criticism. New international version history the new international version niv was conceived in 1965 when, after several years of study by committees from the christian reformed church and the national association of evangelicals, a transdenominational and international group of scholars met at palos heights, illinois, and agreed on the need. The niv translation is no longer as huge an issue as it was 16 years ago because many evangelicals have moved on to. It is clear the nkjv made thomas nelson publishers a lot of money.
According to, the new international bible niv is the most popular bible version today. The new international version has made a commitment to ongoing updates necessitated by changes in the english language and new scholarship discoveries. With bible gateway plus, you gain instant access to a digital bible study library, including complete notes from the niv cultural backgrounds study bible and the new bible commentary. President donald trumps move to halt funding to the world health organization has been met with severe criticism at home and abroad, with the united nations secretarygeneral saying now is not the time for such a drastic move while the coronavirus pandemic is gripping the globe. Today the new international version leads sales followed by the kjv. New international version about the new international version the new international version was undertaken by an independent committee in after a general consensus that there was a need for a new, contemporary english translation of the bible. Simply stated, textual criticism is a method used to determine what the original manuscripts of the bible said. Proverbs 29 niv bible whoever remains stiffnecked after. The original manuscripts of the bible are either lost, hidden, or no longer in existence. I am no text critic, but i have enough knowledge of textual criticism to. The new international version niv is an english translation of the bible first published in 1978.
For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the lord but also in the eyes of man. An analysis of the new international version of the bible. New bible draws critics of genderneutral language us. In the interests of his mythical theory, strauss subjected every part of the gospel history to a destructive criticism. Textual criticism is concerned with the basic task of establishing, as far as possible, the. Anyone with a pc, a bible program, and wordperfect can easily in less than 30 minutes duplicate the following tests. If you dont want spiritual food poisoning, then use only the precious king james bible.
New international version niv download the free bible. Hebrews 10 new international version niv christs sacrifice once for all. As is true of any translation or version, the niv has many strengths and weaknesses. At biblica, we believe that with god, all things are possible. New international version niv bible bible versions new international version.
Biblical literature biblical literature critical methods. Today there are hundreds of bible versions available each claiming to be an accurate rendering of gods holy word. The niv new testament was first published in 1973 and the complete bible in 1978. Harold greenbie the textual criticism of the new testament gordon d. Fee the historical and literary criticism of the new testament donald guthrie the theology of the new testament. The new international version niv was conceived in 1965 when, after several years of study by committees from the christian reformed church and the national association of evangelicals, a transdenominational and international group of scholars met at palos heights, illinois, and agreed on the need for a new translation in contemporary. The new international version of the bible and issues of. Some even went so far as to declare the niv to be the work. I am no text critic, but i have enough knowledge of textual criticism to follow the arguments and make an informed decision regarding. Preface the new international version is a completely new translation of the holy bible made by over a hundred scholars working directly from the best available hebrew, aramaic and greek texts. When i was growing up in the 1950s and 1960s, the king james was still the dominant version. Religion how the niv 2011 compares to what was the evangelical.
The new international version niv is an english translation of the bible first published in 1978 by biblica formerly the international bible society. Psalm 91 whoever dwells in the shelter of the most highwill rest in the shadow of the almighty. The initial vision for the project was provided by a single individual an engineer working with general electric in seattle by the name of howard. Reproduced here is the 1984 preface to the new international version of the bible. The new international version of the bible, or niv, was first published in 1978. The todays new international version tniv was unveiled jan. The new international version niv a history and evaluation. Higher criticism of the new testament may be said to begin, in a deistic spirit, with reimarus fragments, published by lessing, 1778, and, on hegelian lines, with strauss life of jesus, 1835. And support the efforts to continue translating the bible into every. Poor and misleading translation in the new international version. Literary criticism endeavours to establish the literary genres types or categories of the various biblical documents and to reach conclusions about their structure, date, and authorship. Romans 14 new living translation nlt the danger of criticism. The method used to determine the original text from these manuscripts is known as textual criticism. New international version creationwiki, the encyclopedia of.
New international version niv 2025, 80% eclectic based on nestlealandubs. A critique on the new international version of the the new testament c by gene nowlin. He was the senior new testament editor of the net bible, and he served as the president of the evangelical theological society in 2016. Mar 17, 2011 new bible draws critics of genderneutral language at issue is how to translate pronouns that apply to both genders. How does the committee on bible translation cbt handle. An examination of the new king james version, part 1. The new international version is an english translation of the bible published by zondervan.
As a lifelong student of the bible im blessed to have study editions in most of the major english translations. Our work as translators is motivated by our conviction that the bible is gods word in written form. The new international version and the new world translation seem to be almost. The new international version niv is an english translation of the christian bible and is the most popular of the modern translations of the bible made in the twentieth century translation. But we all need to poke our heads up occasionally out of our neat little worlds and get smacked in the face with reality, which is usually a lot messier than we would like. Of equal importance was that the bible be expressed in broadly understood modern english. New international exists to proclaim christ and make disciples globally. Textual criticism and bible translation tim challies.
It was not a revision of any previously existing version, but an entirely new translation in idiomatic twentiethcentury english. Since 1997, when world first reported on plans to change for ideological reasons the 1984 niv translation relished by most american evangelicals, weve followed the turns of the new international version as it became newer. The niv is a translation of the nestlealand critical text of the greek new testament. The niv bible is the worlds bestselling modern english bible translation. Even though the new international version has become one of the most popular translations being sold today, this does not mean that it is an accurate and trustworthy version of gods word. Nelson initiates the creation of a new bible translationthe new king james version. Most forms of biblical criticism are relevant to many other bodies of literature. The new international version niv is an english translation of the christian bible and is the most popular of the modern translations of the bible made in the twentieth century. The omissions alone in the critical greek text equate the deletion of the entire books of 1 and 2 peter from the new testament.
The new international version niv was a produced by a committee of scholars associated with various evangelical churches in america, who began work on the version in 1965. Written in modern and simple english, the niv has been promoted widely among the evangelical community and has supplanted the king james version as the bestselling english translation. The committee has made its choices among the variant readings in accordance with widely accepted principles of new testament textual criticism. Its clarity comes not only from its use of modern english, but also from the willingness of the translators to translate idiomatic phrases of the bible times into similar phrases of today. Comparing bible versions by reese currie, compass distributors we would hope that every person on this planet would have an opportunity to read the bible without anything coming between them and gods holy word. Let us join with god as he continues to make all things new. For this reason it can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship.
Every word of god is pure, and men have ever been admonished neither to add to nor diminish from it. It is a completely original translation of the bible developed by more than one hundred scholars. References new international version official site. The new international version niv is a completely original translation of the bible developed by more than one hundred scholars working from the best available hebrew, aramaic, and greek texts. It was the only modern translation of the time that became widely accepted in conservative circles. In the second half of the 20th century, some biblical scholars began applying the critical methods developed in secular literary criticism to the study of the old and new testaments. One church leader quoted in a niv promotional brochure said, i have read the new international version and found that it preserves the dignity of the k. I was viewing your site on the net, and the question came as to why you would use a translation which has been tampered with and seems to be corrupt, leaving out complete verses and part of verses. Of equal importance was that the bible be expressed in broadly understood modern. May 25, 2015 this sponsored post was prepared by e. The necessity of new testament textual criticism in the first century, greek was the international language. May 16, 2018 in 2001 crossway released a new translation, the english standard version esv. During the 1960s new criticism, an approach that views literary texts as coherent units of meaning and focuses on technique and form, began to attract scholars who. It is a dynamic translation thought as opposed to word for word.
The 2011 translation of the new international version bible, or niv, does. The new international version bible is a quick and free bible app that delivers new bible verses from the new international version bible niv. Members of the committee and bible translation discuss why this is important for translation accuracy. The new international version of the new testament is now widely being heralded as a reliable and trustworthy version by evangelicals. Niv bible translators biblica the international bible society. When i begin to research a topic or background material for a book, blog, or discussion in my bible study group, i gather my favorites around me, look up whats needed, find all sorts of insightful information, then go borrow my husbands niv study bible. Introduction to the holman christian standard bible. He is the author of greek grammar beyond the basics, a few other books on the syntax of new testament greek, and several articles on grammar, textual criticism, and exegesis. Biblica is the worldwide publisher and translation sponsor of the new international version one of the most widely read contemporary english versions of the bible. Not everyone is excited by terms such as textual variants, eclectic text, and alexandrian texttypeand thats ok. The executive editor of the old testament of the new king james version does not advocate the greek textus receptus at all. Ive seen three major categories of criticism for the niv, but often.
New international version 2011 was released as the successor to the niv 1984 and tniv todays niv translations. James dobson joins critics of genderneutral niv revision. A fair analysis of the new niv religion how the niv 2011 compares to what was the. Two years ago, the niv new international version 2011 was released. New bible draws critics of genderneutral language us news.
The new international version is based on the corrupt united bible societies greek new testament as opposed to the greek received text underlying the reformation bibles. The goal of the new international version niv is to enable englishspeaking people from around the world to read and hear gods eternal word in their own language. New international version creationwiki, the encyclopedia. Textual criticism of the new testament is the analysis of the manuscripts of the new testament, whose goals include identification of transcription errors, analysis of versions, and attempts to reconstruct the original. Holman christian standard bible new testament now available. Textual criticism of the new testament is the analysis of the manuscripts of the new testament, whose goals include identification of transcription errors, analysis of versions, and attempts to reconstruct the original the new testament has been preserved in more than 5,800 greek manuscripts, 10,000 latin manuscripts and 9,300 manuscripts in various other ancient.
What about the new international version way of life. Niv bible new international version the niv bible translation. Hamilton one of the easiest reading bibles being published today is the new international version. The new international version of the new testament is now widely being. As is true of almost any new version or translation of the scriptures, the niv faced strong criticism from those who felt the kjv was the only version inspired of god. A prerequisite for the exegetical study of the biblical writings, and even for the establishment of hermeneutical principles, is their critical examination. These conclusions are based as far as possible on internal evidence, but external evidence is also very helpful, especially where date is. It is inconsistent in translating key phrased that confuses simple things and promotes false doctrine of calvinism. Their sound principles of textual criticism should be labeled unsound. There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death proverbs 14. We shall hereafter refer to this version as niv and the king james version by kjv. Today, we do not possess the autographs originals of the various new testament books. Scholar defends new niv bible amid unfair criticisms the. A critique on the new international version of the the new testament c by gene.
1477 957 1250 416 985 1309 502 1270 759 1672 1512 111 959 710 1390 861 1085 560 504 227 361 1361 511 174 1066 86 157 328 782 86 696 1007 1323 279 629 1331 1410 2 1215 1093 1041 1371 1160 140 393 671 36 373 133